Bayard Jeunesse
S'abonner au magazine Today
Abonnements pour les enseignants
Un magazine pour chaque niveau d'anglais
I Love English Junior
L'anglais pour les plus jeunes
Le magazine I Love English Junior

I Love English
L'anglais au collège
Le magazine I Love English
accueilles sommairespour les abonnésréservé aux enseignants
Accueil >> Qui sommes-nous ?
 

Qui sommes-nous ?

Rupert Morgan, chef de rubrique
Rupert Morgan is a Scottish writer and journalist who previously worked for numerous British newspapers and magazines, as well as publishing novels, which are published in France by Editions 10/18. Before moving to France, he was awarded the Young Writer of the Year prize by both Elle magazine and The Sunday Telegraph newspaper. He now lives on a boat on the Seine with his French wife and two young children.

Tara Swann, responsable éditoriale
Tara Swann is an English journalist who previously worked in London for numerous international newspapers and magazines, including The Sunday Times and The Daily Express. She moved to Paris in 2000, and after a brief period working for an Internet start-up, joined Today later that same year.
For her, working on magazine with American, English, French, Scottish and Trinidadian journalists, is a great experience, both linguistically and culturally!

Florence Sesboüé, directrice artistique
Le grand plaisir de travailler à la Gamme anglaise, c'est la richesse des cultures et l'ouverture vers le monde anglo-saxon. Il y a toujours de nouvelles destinations à découvrir et à mettre en scène dans le magazine, mais aussi des expressions « typically British » qui véhiculent également des images fortes. Avez-vous déjà vu une confiture de circulation? (traffic jam), c'est plus drôle qu'un embouteillage, n'est-ce pas?

Frédéric Mokiejewski, secrétaire général
Pour moi, Today c’est le plaisir de me plonger dans une presse passionnante : celle du monde anglo-saxon, de vivre au quotidien une belle aventure avec des journalistes anglais et américains (et quelques Français bien sûr) et de parfaire ma connaissance de la langue de Shakespeare en gardant mon French accent !

Luce Chatellier-Demuth, graphiste
Je vis à Paris. Avec un épatant cocktail de copains, restaurants, cinéma, expos, balades... et cette "Brit touch" quasi-quotidienne, je ne suis pas loin du bonheur parfait... Cerise sur le gâteau, la terrasse d'un bar, dans un jardin de préférence, le soleil et toute l'équipe bavardant et riant, décontractée, autour d'un verre. Simple, non ?

Michael Shneider, secrétaire de rédaction
Michael Shneider grew up in Michigan, America’s Great Lake State. Before joining Today he worked in international television in New York, Los Angeles and Amsterdam. He is now happy to call Paris his home, especially after Starbucks finally came to France.

Danielle McShine, secrétaire de rédaction
Danielle has taught French in the USA and English in France. Born in Trinidad, she has lived and studied in Venezuela and the USA. She holds an MA in French Linguistics.

Marie-Laure Boursat, directrice du pôle Gamme anglaise
La rédaction du magazine Today in English est vraiment top ! Une addition de tempéraments et de cultures si variés et exotiques que le mélange est savoureux. J’aime bien quand on est tous autour d’une table de réunion et que chacun s’exprime dans sa langue : on écoute tous les accents anglais et les Français comme moi peuvent s'exprimer avec précision sans perdre la face ! Eh oui, ce n’est pas si facile d’être bon en anglais !!!!!

Marie-Hélène Beillot, secrétaire assistante
La Rédaction de Today in English est représentée par une équipe de journalistes en majorité d'origine anglo-saxonne. C'est vraiment très agréable de travailler pour ces journalistes. Participer à l'élaboration du magazine est très enrichissant et passionnant. Mon souhait se serait de pouvoir vous transmettre le désir de lire Today in English ! C'est un magazine original, on découvre plein de nouveaux horizons ce qui donne envie de voyager pour mieux connaître les pays anglo-saxons et parfaire la connaissance de la langue anglaise.

Clarisse Weill-Logeay, iconographe
Je suis responsable du service photos ou iconographe ou encore rédactrice photos, peut importe le terme exact. Je suis là pour traduire les mots en images, pour égayer lesvos pages de vos magazines.
Je travaille en collaboration avec les maquettistes mais aussi les journalistes, les photographes, les agences photos. C'est un métier de contact, d'échanges et de communication. Il faut être curieux, organisé et rigoureux.
C'est un beau métier quand on a la possibilité de travailler sur une presse ouverte aux jeunes qui s'intéressent à tous les sujets.